Book:Diophantus of Alexandria/Arithmetica/Translations and Editions
Jump to navigation
Jump to search
Translations and Editions of Arithmetica by Diophantus
- c. 900: Qusta ibn Luqa (Arabic translation of four of the books, discovered in 1971 in Iran)
- c. 980: Abu'l-Wafa Al-Buzjani (Arabic translation and commentary)
- 1463: Regiomontanus
- 1570: Rafael Bombelli (from a manuscript found in the Vatican: included in his own 1572 work Algebra)
- 1575: Wilhelm Xylander (translation into Latin)
- 1621: Diophanti Alexandrini Arithmeticorum by Bachet (the present standard edition). It was in Fermat's copy of this edition that the famous Fermat's Last Theorem was scribbled
- 1670: the clumsily-edited second edition of the Bachet translation, by Clément-Samuel Fermat (the son of Pierre de Fermat), complete with Fermat's marginal notes
- 1585: Simon Stevin (French version of Books I -- IV, based on Wilhelm Xylander's edition)
- 1625: Albert Girard (French version of Books V and VI, based on Wilhelm Xylander's edition)
- 1822: Otto Schultz (German version based on Bachet)
- 1890: Gustav Wertheim (German version based on Bachet)
Sources
- 1992: George F. Simmons: Calculus Gems ... (previous) ... (next): Chapter $\text {A}.13$: Fermat ($\text {1601}$ – $\text {1665}$)
- 1992: David Wells: Curious and Interesting Puzzles ... (previous) ... (next): The First Pure Number Puzzles